Notícias
Pagela em Aranês
21 Janeiro 2012

-Descarregar a oração de S. Josemaria em Aranês(audio)
O Aranês: um pouco de história
“Que soy era Immaculada Councepciou”. “Que soy era Immaculada Councepciou”. Esta frase está gravada na gruta de Massabielle, em Lourdes, aos pés da imagem de Nossa Senhora. Certamente intrigou muitos peregrinos, que depreendem o seu significado, mas não conseguem identificar em que língua está escrita. Numa das suas últimas aparições, a Senhora falou no idioma da jovem Bernadette Soubirous: o dialeto do gascão pirenaico que se fala na zona da Bigorre.
No vale de Aran, no extremo noroeste dos Pirenéus catalães, fala-se também outro dialeto do gascão: o Aranês. É nesta língua que acaba de ser editada, pela primeira vez, a pagela de S. Josemaria, traduzida por Frederic Vergés.

O Vale d'Aran.

Um lago de montanha
Atualmente é uma comarca dentro da comunidade autónoma da Catalunha, com um estatuto especial, que inclui o Aranês como língua oficial (juntamente com o Catalão e o Castelhano) e a sua própria organização administrativa em “terçons”, que elegem os conselheiros do Conselh Generau, presidido por um Síndico. Tem pouco mais de 10.000 habitantes e deixou de viver principalmente da sua atividade pecuária e florestal para se concentrar no turismo, que no Inverno gira à volta do esqui e no Verão se divide entre os desportos de montanha e o encanto das povoações e suas igrejas.
Cursos de formação cristã nesse vale
Desde há alguns anos, há recolecções e outras atividades de formação cristã no vale, promovidas por pessoas do Opus Dei. Para mais informações: barcelona@opusdei.org.
Português







Oração
RSS
FACEBOOK
YOUTUBE